Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében.
Menü

BUDDHA VAGY JÉZUS?

Ár:
4.200 Ft
3.234 Ft
Kedvezmény: 966 Ft
Kedvezmény: 23%
Cikkszám: 139496
ISBN: 9789631364149
Központi raktár: Utolsó 4 Darab raktáron
Boltjainkban: Előjegyezhető (6-12 munkanap)
Menny.:Darab

Ingyenes szállítás 10.000 Ft feletti rendelés esetén

Kisker vásárlóknak INGYENES szállítás 10 000 Ft felett.

Nagyker vásárlóknak INGYENES szállítás 50 000 Ft felett.

Tartalom és részletes adatok

Termék tartalma: A világirodalom története néha meghökkentő és elgondolkodtató meglepetésekkel szolgál a kíváncsi utókornak. Ilyen a Barlaam és Joszaphát, amely a Pancsatantra mellett vagy talán előtt a világirodalom legtöbbet fordított műve volt a 6. századtól a kora újkorig. A Buddha életét és tanítását földolgozó indiai legendának számos vallás és kultúra számára volt fontos üzenete, s állandó változtatásokkal, kiegészítésekkel és hangsúlyeltolódásokkal elkezdte hosszú vándorútját Belső-Ázsián és Iránon keresztül Bizáncba és Európába, s ennek során Bodhiszattvából Joszaphát keresztény szent lett, akinek az ünnepét az egyes keresztény felekezetek gondosan megtartották. A történet a maga radikálisan dualista világlátásával a korai buddhista eredetek után olyan kultúrák és vallások számára lett fontos, mint a szélsőségesen dualista, világtagadó manicheizmus, az etikai dualizmusra építő mazdaizmus, a nem dualista és nem megváltásvallás iszlám, az egyre halványabban dualista és a megváltás érdekében egyéni erőfeszítést alig követelő kereszténység, s a se nem dualista, se megváltást nem kínáló judaizmus. Így aztán, amíg a manicheista recepció érthető és magától értődő volt, a többi esetben a történet átvétele és viszonylagos népszerűsége megfejtendő problémaként jelentkezik, amelyet legtöbbször a mainstream ortodoxia mellett fellépő ellenáramlatok, szekták érdeklődése magyaráz meg. Ekképpen a Barlaam-regény majd ezeréves népszerűsége az összehasonlító vallás- és kultúrtörténet érdekes és fontos fejezete.
A kötet első része az előbbi kérdésekre próbál választ adni. A kötet második része tartalmazza az eredeti buddhista történethez és az elveszett manicheista verzióhoz legközelebb álló korai (valószínűleg a 9-10. században keletkezett) rendkívül míves és gondosan felépített arab verzió első magyar fordítását.

BESZÁLLÍTÓ LÍRA KÖNYV ZRT.
KIADÓ CORVINA
NYELV MAGYAR
SZERZŐ SIMON RÓBERT
KÖTÉSTÍPUS KEMÉNYTÁBLÁS
OLDALSZÁM 368

Vélemények

Erről a termékről még nem érkezett vélemény.
Írja meg véleményét!

Keresés